On the west coast of Norway we have the expression "opplett", meaning a short pause from the rain. You know, for getting the mail in the mailboksen and that sort of thing. Are there words like that in other languages?
We sometimes refer to heavy rain as "stair-rods" or continuous rain as "persisting it down" very humid warm weather is often called "close". I think its a Scottish term but stormy weather is often called a hoolie ( if that's the correct spelling)
The British are fixated on the weather and talking about it. probably because it's always pissing it down here for 50 weeks a year then we have a water shortage for the two weeks in summer.
I'm Googling Hoolie!
Apparently means strong winds, blowing a hoolie, or to forcefully blow ( I'm sure your familier with a forceful blow TP) possibly originates from the Orkney Isles from the word Hoolan which means strong gale.
In Ireland a Hooley is a raucous party )
Lyrics from an old Irish song "Cpt Kelly's Kitchen" #
At the age of seventeen I was apprenticed to a grocer
Not far from Stephen's Green Where Miss Henri' used to go sir
Her manners were sublime she set my heart a-twitchin'
When she invited me to a Hooley in the kitchen
Hence why I said singing and dancing as I think it means " A Party" But didn't
know the weather connection. It's probably like how in Albanian Car means
Penis and Peach means a Lady garden
"I've been informed that there ARE a couple of QAnon supporters who are fairly regular posters in AJB."
Lyrics from an old Irish song "Cpt Kelly's Kitchen" #
At the age of seventeen I was apprenticed to a grocer
Not far from Stephen's Green Where Miss Henri' used to go sir
Her manners were sublime she set my heart a-twitchin'
When she invited me to a Hooley in the kitchen
Hence why I said singing and dancing as I think it means " A Party" But didn't
know the weather connection. It's probably like how in Albanian Car means
Penis and Peach means a Lady garden
Curious medical "fact" I heard on BBC radio 4
This week. It's better hygiene for a man to wash
His hands before having a pee. As the hands have
Far more germs etc than a Penis.
Although a few STI doctors might disagree.
"I've been informed that there ARE a couple of QAnon supporters who are fairly regular posters in AJB."
I just read an article about the challenges of translating Norwegian to other languages, from Ibsen to Jo Nesbø. Any mention of the northern light and the midnight sun puts the novel in the Fantasy section in many countries. The concept that no rain makes people happy is a foreign concept in many cultures. Moderation as a positive value is also hard to grasp in some countries. Swearing based on religion clearly isn't common everywhere. There was more, but I can't recall.
After watching British and American TV and movies all my life I know there are some English words and expressions our translators struggle with: marines is often translated to "The navy". They simply don't know what a "drawing room" is and 'gun" can be translated into anything firing a bullet or grenade, regardless of what's on screen. Infamously the line "we will be invincible!" from SW:The Phantom Menace was translated into "We will be invisible!" )
Sir MilesThe Wrong Side Of The WardrobePosts: 27,633Chief of Staff
Hi. I just texted a friend and asked if he has any opinions ("meinigar") about what movie we should go see tonight. Autocorrect obviously asked if he has a minibar )
Sir MilesThe Wrong Side Of The WardrobePosts: 27,633Chief of Staff
Excuse me, could I possibly bother you for another serviette? I was just doing some math on this one and run out of space. Our dear old Thunderpussy is fast approaching his 58,300th post. Based on 15 seconds per post (he has a rapier-fast mind but I've been told that he's a slow typist), that's more than 10 solid days of posting to AJB.
I think we should chip in and buy him a plaque, although not one of those expensive casino ones that everyone likes. Perhaps just a cheap one as it's the thought that counts after all.
Her teeth were like stars. ..... They came out at night.
We called her Wanetta ...... As she only had one tooth.
Before my wife left me, I had paid for cosmetic dental
Surgery. As she walked away she smiled at me ......
....... With my own teeth !
( Tommy Cooper )
"I've been informed that there ARE a couple of QAnon supporters who are fairly regular posters in AJB."
Comments
The British are fixated on the weather and talking about it. probably because it's always pissing it down here for 50 weeks a year then we have a water shortage for the two weeks in summer.
Apparently means strong winds, blowing a hoolie, or to forcefully blow ( I'm sure your familier with a forceful blow TP) possibly originates from the Orkney Isles from the word Hoolan which means strong gale.
In Ireland a Hooley is a raucous party )
So in summary, strong gale forcefully blows
At the age of seventeen I was apprenticed to a grocer
Not far from Stephen's Green Where Miss Henri' used to go sir
Her manners were sublime she set my heart a-twitchin'
When she invited me to a Hooley in the kitchen
Hence why I said singing and dancing as I think it means " A Party" But didn't
know the weather connection. It's probably like how in Albanian Car means
Penis and Peach means a Lady garden
12 English words that mean something Different in other languages
They got one wrong. "Speed" doesn't mean "fart" in Swedish, it's the other way round.
This week. It's better hygiene for a man to wash
His hands before having a pee. As the hands have
Far more germs etc than a Penis.
Although a few STI doctors might disagree.
I said it recently and the person I was with looked at me like I was mad. )
https://en.oxforddictionaries.com/definition/hooley
After watching British and American TV and movies all my life I know there are some English words and expressions our translators struggle with: marines is often translated to "The navy". They simply don't know what a "drawing room" is and 'gun" can be translated into anything firing a bullet or grenade, regardless of what's on screen. Infamously the line "we will be invincible!" from SW:The Phantom Menace was translated into "We will be invisible!" )
What is this summer of which you speak? ?:)
)
A theoretical concept, unfortunately!
)
I think we should chip in and buy him a plaque, although not one of those expensive casino ones that everyone likes. Perhaps just a cheap one as it's the thought that counts after all.
The leader of the " Plaque "
When my credit card was stolen I didn't report it. The thief was spending less than my wife did.
Dalton - the weak and weepy Bond!
I'll get the toothpaste.
We called her Wanetta ...... As she only had one tooth.
Before my wife left me, I had paid for cosmetic dental
Surgery. As she walked away she smiled at me ......
....... With my own teeth !
( Tommy Cooper )