Self-Parody in Ian Fleming's James Bond Novels?

Silhouette ManSilhouette Man The last refuge of a scoundrelPosts: 8,844MI6 Agent
edited April 2018 in James Bond Literature
Of course we all know that in the James Bond film series self-parody set in relatively early. Kingsley Amis argued that it was there from the start in Dr. No (1962). More charitable commentators would have said that from You Only Live Twice (1967) on (omitting 1969's OHMSS as an anomaly of course) and especially in 1971's Diamonds Are Forever, self-parody was the order of the day on into the Roger More era Bond films until For Your Eyes Only (1981) returned Bond to a pre-YOLT level of seriousness.

Something that is much less well-known or written about in any articles is the fact that there were pieces of self-parody in Bond from the very beginning - namely in the literary Bond of Ian Fleming. The first novel to contain self-parody was probably that of Goldfinger (1959). The whole plot is fantastical - raiding Fort Knox of its gold. The names are parodic in nature - Auric Goldfinger, Pussy Galore. Perhaps the fight with the giant squid from Dr. No (1958) the year before would count too?

Another example that comes to mind, that could sum up all of the Fleming Bond's fantastic adventures in one memorable sentence occurs at the very end of one of Fleming's most literary novels, Diamonds Are Forever (1956):

"Bond dropped down off the truck and started walking slowly towards the leaping fire. He smiled grimly to himself. All this business about death and diamonds was too solemn. For Bond it was just the end of another adventure. Another adventure for which a wry phrase of Tiffany Case might be the epitaph. He could see the passionate, ironical mouth saying the words:

'It reads better than it lives.'"

In Fleming's From Russia, With Love (1957) there were also elements of parody at play. On the first page of Chapter 1 of that novel Donovan 'Red' Grant is lying naked beside a swimming pool and by his side is, among other items, "the sort of novel a rich man pulls out of the bookcase to take into the garden - The Little Nugget - an old P.G. Wodehouse." It's not the sort of book one imagines a serial killer and SMERSH executioner like 'Red' Grant ('The Moon Killer') would appreciate or be reading. He'd be more into the likes of the works of Marquis de Sade (as Kingsley Amis' Colonel Sun Liang-tan later was)! Could this be Fleming's little joke at Grant's expense? I think so.

Then, towards the end of the run of Bond novels in You Only Live Twice (1964) it's revealed in The Times obituary chapter:

The inevitable publicity, particularly in the foreign press, accorded some of these adventures, made him, much against his will, something of a public figure, with the inevitable result that a series of popular books came to be written around him by a personal friend and former colleague of James Bond. If the quality of these books, or their degree of veracity, had been any higher, the author would certainly have been prosecuted under the Official Secrets Act. It is a measure of the disdain in which these fictions are held at the Ministry, that action has not yet -- I emphasize the qualification -- been taken against the author and publisher of these high-flown and romanticized caricatures of episodes in the career of a outstanding public servant.

This was surely the height of Fleming's self-parody in Bond - that there was a version of his Bond novels in Bond's own world. This throwaway passage was later used as a springboard for John Pearson to write Bond as a real-life figure in his book James Bond: The Authorised Biography of 007 (1973).

So, those are (to my mind at least) the most obvious examples of self-parody at work in the Bond novels of Ian Fleming. Do you agree with them? Are there any I have missed? Do you think there was an element of self-parody in the work of Ian Fleming that may have gone on to inspire the Bond films down a similar path in the 1970s? Or did the character of James Bond simply lend itself all too easily to self-parody anyhow?

This is the thread to discuss all of this. I'd love to hear your thoughts, as always! :) -{
"The tough man of the world. The Secret Agent. The man who was only a silhouette." - Ian Fleming, Moonraker (1955).

Comments

  • caractacus pottscaractacus potts Orbital communicator, level 10Posts: 4,108MI6 Agent
    In Fleming's From Russia, With Love (1957) there were also elements of parody at play. On the first page of Chapter 1 of that novel Donovan 'Red' Grant is lying naked beside a swimming pool and by his side is, among other items, "the sort of novel a rich man pulls out of the bookcase to take into the garden - The Little Nugget - an old P.G. Wodehouse." It's not the sort of book one imagines a serial killer and SMERSH executioner like 'Red' Grant ('The Moon Killer') would appreciate or be reading. He'd be more into the likes of the works of Marquis de Sade (as Kingsley Amis' Colonel Sun Liang-tan later was)! Could this be Fleming's little joke at Grant's expense? I think so.
    I never noticed this detail before, but I probably didn't appreciate who Wodehouse was last time I read the book properly. It makes sense actually, because when Bond finally meets Grant on the train, Grant is doing a very bad imitation of an old boy English stereotype. His behaviour immediately raises Bond's suspicions. Reading Wodehouse is probably where Grant got his ideas of how Englishmen normally behave, it was his idea of research. And if that's what's going on, that is pretty funny.
  • caractacus pottscaractacus potts Orbital communicator, level 10Posts: 4,108MI6 Agent
    I say, Sylvie old chap, I've just been exercising the old cerebellum and suddenly remembered a completely different book by a completely different author that might either clarify or complicate the general sitch, and all that sort of rot.
    In the very first Saint adventure, The Saint Meets the Tiger, Templar is introduced to Patricia Holm for the very first time, as well as her neighbour Algernon De Breton Lomas-Cooper, who we are told is straight out of a Wodehose story and therefor bleats out the words "what what" every time he speaks.
    In the last pages we learn he is in fact The Tiger, the villain Templar has been looking for all through the book, and the "what what" business is just a pose to blend in with the village folk.
    weren't those Saint novels one of Fleming's influences?
  • BarbelBarbel ScotlandPosts: 37,854Chief of Staff
    I never noticed this detail before, but I probably didn't appreciate who Wodehouse was last time I read the book properly. It makes sense actually, because when Bond finally meets Grant on the train, Grant is doing a very bad imitation of an old boy English stereotype. His behaviour immediately raises Bond's suspicions. Reading Wodehouse is probably where Grant got his ideas of how Englishmen normally behave, it was his idea of research. And if that's what's going on, that is pretty funny.

    This idea is picked up on in the Radio 4 adaptation of FRWL, where Bond refers to Grant in his Nash guise as a "Wodehouse character".
  • Silhouette ManSilhouette Man The last refuge of a scoundrelPosts: 8,844MI6 Agent
    Barbel wrote:
    I never noticed this detail before, but I probably didn't appreciate who Wodehouse was last time I read the book properly. It makes sense actually, because when Bond finally meets Grant on the train, Grant is doing a very bad imitation of an old boy English stereotype. His behaviour immediately raises Bond's suspicions. Reading Wodehouse is probably where Grant got his ideas of how Englishmen normally behave, it was his idea of research. And if that's what's going on, that is pretty funny.

    This idea is picked up on in the Radio 4 adaptation of FRWL, where Bond refers to Grant in his Nash guise as a "Wodehouse character".

    That's great to get confirmation for that idea then. I was so focused on the self-parody element that I completely overlooked the obvious. That's just me! :D
    "The tough man of the world. The Secret Agent. The man who was only a silhouette." - Ian Fleming, Moonraker (1955).
  • caractacus pottscaractacus potts Orbital communicator, level 10Posts: 4,108MI6 Agent
    don't know if you've wriiten your article yet or are still looking for ideas...

    in Matthew Parker's Goldeneye book, he points out numerous examples where, within Fleming's text, the story is compared to a cheap thriller, pulp fiction, a horror comic, or something out of a Saturday morning movie serial. Spoken either by one of the characters, or Fleming's own narrative voice, while commenting on the more fantastical plot twists.

    Beginning with le Chiffre telling Bond this isn't a game of Red Indians, and then a few chapters later Bond philosophising on the differences between childish notions of Good Guys and Bad Guys, and the real world. That is probably the biggest such incident, taking up most of a chapter and seeming to lead to Bond rethinking his life. But similar lines seem to recur every book, a knowing wink to the reader that the story being told is indeed in the style of a Boy's Own Adventure. Fleming knew he was doing a pastiche of the kinds of stories he liked as a child, knew he was appealing to the same tastes in his readers, and within his own text he would routinely acknowledge that.
  • Bond Collectors' WeekendsBond Collectors' Weekends Gainesville, Florida USAPosts: 1,902MI6 Agent
    At an academic conference I attended last year focused on From Russia, with Love, Dr. Oliver Buckton commented on the Grant character as aping or miming Bond, as his double--the intro to Grant's figure could almost be Bond--but he is not interested in his luxury dacha or baubles and brands, but murder. Wodehouse and etc. are because he mirrors Bond but is a poor excuse for a British gentleman--and Bond makes mistakes in the novel so that he can't see Grant until he's captured by him.

    Auric Goldfinger isn't a self-parody name, but is extremely layered. I've presented on this before, in conference.

    The Red Indians of Casino Royale aren't a look at a Boy's Own tale--they are an inside pun, the sort of which Fleming frequently made, since his own unit to command were the Red Indians! Tracy tells Bond she doesn't want him playing Red Indians--she wants him to live to wed.

    The obit in Twice does sound like self-parody and is the best example given, yet again Fleming is playing a magnificent inside joke, for had he tweaked a few things in editing he would be in violation of the Official Secrets Act.

    As much as Fleming was self-deprecating, to the point of humor, about his writing and the Bond character, he took great pride in his writing and constantly used brilliant foreshadowing, wordplay and more--I have a great time digging it out because he never spoke about it in any interviews!
    Seven (007) James Bond Tours! Mission: Mexico!
Sign In or Register to comment.