FRWL in french

HigginsHiggins GermanyPosts: 16,619MI6 Agent
A french friend pointed me to this and I wanted to share it with you:

http://cgi.ebay.fr/James-BOND-Bon-Baise-de-Russie-68x98-cm-AFFICHE-POSTER-/320754444904?pt=FR_SK_DVD_Collector_Affiches&hash=item4aae746a68#ht_719wt_733

So, now we need a little lesson in french:
FRWL translates to:

Bons baisers de Russie

now the word baisers means kisses, so the title translates to "Best kisses from Russia".

Problem is, that there is a similar - pronounced word in french --> baiser, past tense = baisé
It's a bad word!

So, if you use that term, the movie title

Bon baisé de Russie

translates to:

"Well fu@ked from Russia" :))
President of the 'Misty Eyes Club'.

Dalton - the weak and weepy Bond!

Comments

Sign In or Register to comment.